Особенности развития конфликтов и изображения характеров в пьесах Мольера

Курсовая работа

Комедии Мольера — сатиры в драматической форме, сатиры, в которых резкое, остроумное перо его предавало на публичный позор невежество, глупость и подлость…

Они имели сильное влияние на современников — следовательно имеют историческое значение.

В. Г. Белинский

Имя Мольера ассоциируется со временем зарождения французского национального театра; его произведения дали начало эпохе классической французской комедии.

Мольер (настоящее имя Жан — Батист Поклен) появился на свет в Париже 16 января 1622 года. Это был XVII век, то время, когда правители Франции давали свободу творчеству своих подданных. Кардинал Ришелье, на плечи которого Людовик XIII переложил ответственность за жизнь страны, придавал большое значение развитию наук и искусству. Повзрослевший в это время король Людовик XIV также полагал, что талантливые люди создают славу и величие государству, где творят. Огромную силу в жизни людей приобретает театр. Ему посвятили себя Корнель, Расин, Мольер. Театр становится источником эстетического наслаждения и, в то же время, ареной для политических диспутов. Франция по праву тогда стала первой в области культуры среди стран Европы, и, вероятно, всего мира.

В эти годы в Италии возникает новый, особый стиль искусства, позднее пышно расцветший во Франции; он получил название — классицизм. Образчиком, на который стали равняться драматурги XVII столетия, считались трагедии античных авторов: Софокла, Еврипида, Эсхилла; комедии древнеримского автора Плавта. Один из первых теоретиков классицизма итальянец Скалигер утверждал: «Цель поэта — учить, доставляя удовольствие». Мольер соглашался с этим, считая, что главная задача искусства, учить человека доброму; что все людские пороки: ложь, лицемерие, алчность, предательство; все зло, должны осуждаться со страниц книг, со сцены театра. Расин, современник Мольера, говорил, что в театре надо показывать порок, «чтобы понять и возненавидеть его безобразие».

Со временем были разработаны правила построения художественного произведения: стройность композиции, простота сюжета, ясность и четкость языка. Жанры классицистических произведений поделили на сословия: «высокие» — эпопею, трагедию, оду, которые воплощали исторические события, жизнь монархов и героев; и «низкие» — описывавшие жизнь обыкновенных людей — сатира, басня, комедия. Для создания образцового произведения теория классицизма и создала правила «трех единств»: времени, места и действия. В 1674 году французский поэт и критик Никола Буало окончательно оформил теория классицизма в «Поэтическом искусстве». Романтики XIX века осудили жесткие правила классицистов XVII, но они существовали и имели на это право. Людям свойственно менять свои убеждения, как временам свойственно изменяться.

2 стр., 958 слов

Понятие произведения как объекта авторского права. Виды произведений

... объекта (п. 7 ст. 1259 ГК РФ). Серебровский В. И. Вопросы советского авторского права. М., 1956. С. 32. Шершеневич Г. Ф. Авторское право на литературные произведения. ... Драматическое произведение — художественное произведение, предназначенное для сценического воплощения (драма, трагедия, комедия, трагикомедия). Музыкально-драматическое произведение — музыкальное произведение, предназначенное для ...

Театр эпохи классицизма жил по определенным правилам. На сцене не должно было происходить много событий, в основном говорили герои, сообщавшие о реально произошедшем в ином месте, и открывающие, посредством слов, зрителям свои души. Если на сцене жила трагедия, то героями ее обязательно являлись выдающиеся личности — герои далеких исторических эпох, короли, полководцы, великие воины и изображались только важные события. В комедиях же появлялись простые люди, сюжеты брались из обычной жизни. Но и на этот «низкий» жанр распространялись правила «трех единств», что мы видим у Мольера. Обязательным считалось также наличие в драматическом произведении пяти актов и стихотворной формы.

Отец Мольера в свое время и представить себе не мог, что старший сын, Жан — Батист не захочет пойти по его стопам, то есть стать придворным обойщиком. Дед по материнской линии привил будущему великому комедиографу страсть к театру, они пересмотрели великое множество спектаклей, и юный Поклен объявил отцу, что он хочет учиться. Поклен — старший, считавший, что приходской школы для его отпрыска достаточно, не очень-то обрадовался этому заявлению, но вмешался дед. Так Жан — Батист попал в Парижский Клермонский колледж, который находился в ведении членов ордена Иисуса. Колледж, впоследствии названный лицеем Людовика Великого, обучал цвет Франции. Около двух тысяч учеников: дворяне, буржуа и даже несколько принцев изучали историю, древнюю литературу, юридические науки, химию, физику, богословие, философию, греческий и латинский языки, а также занимались фехтованием, танцами. Тут Поклен — отец несколько успокоился, решив, что семейное дело можно передать и другому сыну, а из старшего может быть выйдет адвокат или нотариус. Мольер же, видимо, был иного мнения. Он не забывал о театре зубря латынь, умудрялся не только посещать спектакли, но даже проникал за кулисы и познакомился с рыжеволосой актрисой Театра на Болоте Мадленою Бежар, образованной женщиной, писавшей стихи, талантливой, ну, да и просто красавицей. Она прожила рядом с Мольером жизнь.

После получения диплома Мольер некоторое время присутствовал при короле в качестве камердинера, а потом сообщил отцу, что собирается усовершенствоваться в юриспруденции, и ушел из дома, сняв жилье. Сам, однако, стал вынашивать планы о создании собственного театра, где исполнял бы он главные роли в трагедиях Корнеля.

Театр, который Мольер и собранная им труппа назвали Блестящим, был-таки открыт и изрядную сумму в это дело вложил Поклен — старший. Он прибавил ее к той, что была уже вложена в образование неблагодарного сына, и махнул рукой. Возможно театр и оправдал бы свое название, но постановки проваливались. Жан — Батист, взявший к тому времени псевдоним Мольер — имя, которое кто-то из актеров уже носил до него, отчаивался, что зрители не понимают трагедий великого Пьера Корнеля. Но дело было в самом Мольере. Не получался из него трагический актер. Театр пришлось закрыть. После этого несколько лет труппа Мольера бродила по Франции, получая, где деньги, а где и благодарность в виде гнилых яблок. В это время актеры уже начали показывать фарсы, которые зрителям действительно нравились.

13 стр., 6155 слов

Печорин — кто он на самом деле — злодей или жертва? ...

... литературы. Гипербола, сатира. Д.И. Фонвизин «Недоросль» (сцены). Теория литературы. Жанры литературы. Трагедия, драма, комедия. ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX ВЕКА ... люди быстро охладевают. Так и происходит в отношениях Печорина и Бэлы. Чем больше девушка влюбляется в Григория, ... свое отношение к прочитанному; выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные наизусть, соблюдая нормы ...

Талант драматурга Мольер открыл в себе неожиданно. Он не помышлял сперва о самостоятельном литературном творчестве, а решил просто обогатить репертуар труппы. Первое время Жан — Батист переделывал итальянские фарсы на французский манер, потом отдалился от образца, а позднее и вовсе отошел. Скитания по стране также помогли развить в Мольере драматурга, он много слышал народной речи и видел разных людей, подобный опыт немаловажен для составителя комедий. Первую свою пьесу «Сумасброд» автор поставил в Лионе в 1653 году.

Мольеру было чуть больше тридцати лет, когда он стал лучшим комедиографом Франции. «Ранее этого возраста трудно что-либо достичь в драматическом жанре, который требует знания и мира, и сердца человеческого», — говорил Вольтер.

Закончил скитания и прочно обосновался в Париже Мольер в 1658 году, и столкнулся тут с не меньшими трудностями, чем тогда, когда непонятливая публика закидывала его некачественными фруктами. Во-первых, к драматургу благоволил король Людовик XIV, что само по себе должно вызывать зависть и плодить врагов; во-вторых, Мольер в своих произведениях высмеивал разнообразные людские пороки, их носителей автор знал лично, и они узнавали себя на сцене и естественно отвечали едкими выпадами. Что и говорить: жизнь — борьба, и существует в ней отбор естественный.

Умер Мольер на сцене, как и полагается человеку, боготворящему театр и просто хорошему актеру. 17 февраля 1673 года он играл роль Аргана в своей пьесе «Мнимый больной», по ходу спектакля почувствовал себя плохо, но он справился, доиграл, смерть пришла за автором домой. Жене трудно было добиться разрешения на похороны. Церковь заявляла, что кладбищенская земля не примет комедианта и богохульника (это свое качество Мольер доказал пьесой «Тартюф»).

Хоронить пришлось ночью и то с тем условием, что тело опустят ниже освященной земли кладбища Сен-Жозеф.

Буало написал на смерть драматурга стихи, где рассказал в какой обстановке творил Мольер:

Его комедии, что все сегодня чтут,

С презреньем отвергал тупой и чванный шут.

Произведения Мольера и действительно чтут по сей день, ибо времена меняются, но человек остается неизменным, как в лучших своих проявлениях, так и в худших, потому смеяться над глупостью, скупостью, лицемерием и прочим злом ныне актуально, как и всегда.

«Любовная досада» 1656 год

Комедия с переодеваниями, в стихах, в пяти действиях. Мольер забавно закручивает действие в начале, вводит зрителя в заблуждение, а потом все удачно заканчивает.

В этой пьесе автор очень удачно, на мой взгляд, посмеялся над болтливым умником — учителем педантом Метафрастом, он показал человека считающего, что полученное образование дает ему право высказывать свои суждения не принимая во внимание мнения других людей. Причем вышло, что он-то как раз ничего действительно толкового не сказал, но чрезмерно возмущался болтливостью собеседника, который на самом деле едва успевал раскрыть рот:

В двадцатый раз: нельзя ли,

Чтоб вы дослушали меня и не прервали?

7 стр., 3486 слов

Реабилитация человека после травм коленного сустава

... возможности нарушения иммобилизации, консолидации и повреждения свежей костной мозоли. Ручную вибрацию можно заменить механической. Массаж коленного сустава разрешается, как и при других внутрисуставных переломах, не ... маленькую видеокамеру которая позволяет видеть сустав изнутри. 2. Реабилитация после травм менисков Реабилитация после операции различается для разных людей и зависит от большого ...

Метафраст: Ах, только и всего? К чему же столько слов?

Молчу.

Альбер: Давно бы так!

Метафраст: Я слушать вас готов.

Альбер: Итак…

Метафраст: Пускай сойду на ранней смерти ложе,

Когда хоть слово я скажу.

Альбер: Помилуй Боже!

Метафраст: Мне не поставите болтливости в вину.

Альбер: Аминь.

Метафраст: Начните же рассказ ваш.

Альбер: Я начну.

Метафраст: Не бойтесь, чтоб я вас прервал неделикатно.

Альбер: Я верю.

Метафраст: Слушать вас мне будет лишь приятно.

И так далее, до бешенства.

Подобный эпизод Мольер приводит и в комедии «Брак поневоле» (1664 год).

Там Сганарель, как и Альбер, ищет совета и обращается к людям образованным, которые, по логике вещей, должны отличаться от других мудростью, ибо они узнавали учение мудрых. Но оказывается, эти последователи философов вовсе не мудрость почерпнули из книг, они возомнили, что достаточно вести споры и цитировать античных авторов, чтобы казаться умными. Этим они и занимаются, ничего же нужного сообщить не могут. Что характерно для Мольера имена героям своей пьесы он дает символические: Метафраст (греч) — истолкователь, учитель, педант; Панкрас — традиционный тип доктора-педанта, произошедший от Панкраццио — итальянской маски из комедии дель арте; Марфуриус — также традиционный литературный тип ученого-педанта.

«Смешные жеманницы»

Очень забавная комедия. Михаил Булгаков в романе «Жизнь господина де Мольера» рассказывает, что в середине XVII века в Париже появилось общество, которое создавало себе определенные правила поведения. Они заковывали свои речи и действия в вымышленные рамки, которые казались им красивыми, но на самом деле не несли никакой пользы и со стороны казались глупыми и безвкусными. После того, как на сцене театра Пти-Бурбон в Париже 18 ноября 1659 года появились «Смешные жеманницы» это общество получило возможность посмотреть на себя со стороны, после чего распалось.

Като и Мадлон (настоящие имена актрис, исполнявших эти роли Катерины Дебри и Мадлены Бежар) — провинциалки, которые для того и приехали в столицу, чтобы повращаться в изысканном обществе. Поведение их отвратительно, и6о они-то считают, что именно так и положено вести себя порядочным дамам. И здесь Мольер показывает мнение каждой стороны.

Лагранж: Какие-то чванливые провинциалки жеманятся сверх всякой меры, обходятся свысока с порядочными людьми… позволительно ли в нашем присутствии все время перешептываться, зевать, протирать глаза, поминутно спрашивать: «А который теперь час?». И на все вопросы ответ один: «да» или «нет»!

Горжибюс: (отец Мадлон и дядя Като говорит об интересующем его): Негодницы со своей помадой, ей-ей, пустят меня по миру! Только и видишь, что яичные белки, девичье молоко и разные разности, — ума не приложу, на что им вся эта дрянь?

Но жеманницы составили себе мнение о правильном поведении и приличных людях, которое трудно изменить:

Мадлон: Хороша тонкость обращения! Начинать прямо с законного брака! (и долгие размышления о том, как должен развиваться роман между людьми).

Като: …сестрица здраво о вещах судит. Пристало ли нам принимать людей, которые в хорошем тоне ровно ничего не смыслят? Я готова об заклад побиться, что эти неучтивцы никогда не видали карты Страны нежности, что селения Любовные услуги, Любовные послания, Галантные изъяснения и Стихотворные красоты — это для них неведомые края.

14 стр., 6773 слов

Едва ли найдется человек настолько легкомысленный и равнодушный к окружающей

... и т.д.). Они становятся частной собственностью и только. Развитию римского права способствовали многие обстоятельства. Раньше всего сказался высокий уровень товарных отношений, ... квиритским». От «цивитас» происходит доныне существующий термин «цивилистика», означающий «гражданское право», совокупность институтов, служащих регулированию имущественных отношений. 2. Примечательной чертой Законов XII ...

У девиц даже существует собственный словарь, в котором обычным людям разобраться сложно: советник Граций — зеркало, удобства собеседования — кресла. А каково построение фраз — «требуется приумножение кресел»!?;

— «пригласи наших соседей, кавалеров и дам, дабы они заселили пустыню нашего бала»!? Хватает этих нескольких фраз, чтобы основательно обрисовать портреты жеманниц, и можно лишь восхищаться гением Мольера, сумевшего в маленьком произведении показать так много. Като и Мадлон попадаются на глупости. Они восхищаются слугами, которые выдают себя за дворян и ведут себя так же, как героини. Когда девицы понимают, как над ними пошутили, когда «пропали и графство и маркизат!», они чувствуют себя опозоренными и осмеянными, чего и хотелось отвергнутым поклонникам Дюкруази и Лагранжу.

«Сганарель, или мнимый рогоносец» 1660 год.

В этой комедии автор осмеял ревнивцев, особенно тех, у кого это чувство возникает на пустом месте. Между героями отсутствует взаимопонимание в течение всей пьесы, но к концу все становится ясно, однако Сганарель — человек, к которому уже запало в душу чувство ревности, так и остается при своем мнении, хотя ему растолковали происходящее. Мольер дает понять, что теперь это надолго и вкладывает в уста главного героя слова, дающие понятие о правилах таких людей:

Сганарель: Поклясться мог бы я, что здорово рогат!…

Отныне, следуя примеру моему,

Все ясно увидав, не верьте ничему.

«Тартюф, или обманщик» 1664 год.

Комедия «Тартюф» наделала много шума. Она была слишком резка. На этот раз Мольер затронул такую прослойку общества, которая во все времена была защищена от каких-либо нападок божественной благодатью, высказывала свое мнение по любому поводу и карала инакомыслящих — духовенство. Церковники заставили автора убрать комедию со сцены, но в 1667 году она была поставлена снова в переработанном виде. Однако представители вышеуказанной прослойки всегда имели хорошую память, они снова подали голос, и комедия попала в опалу вторично. Мольер не опустил рук и опять переделал свое произведение. В окончательном виде, уже в пяти актах (в первоначальном было три), комедия появилась на сцене в феврале 1669 года и в печати. Все дело в том, что в первых вариантах Тартюф — образчик лицемерия и зла носил духовное платье и цитировал священное писание, к третьей версии он переквалифицировался в горожане и забыл Библию. Сам Мольер писал обо всей этой истории: «Маркизы, Модницы, Рогоносцы и Врачи кротко сносили, как их изображают; но Лицемеры насмешек не потерпели; они сразу же всполошились и нашли невероятным, что я осмелился изобразить их ужимки и пожелал опорочить ремесло, которым промышляет столько почтенных людей».

Тартюф в комедии, по мнению Оргона и его матери госпожи Пернель, и вправду почтенный человек. Он следит за нравственным порядком в доме, где поселился, призывает всех к искоренению греха, умерщвляет собственную плоть и помогает нуждающимся:

Коль будут спрашивать, то я пошел в тюрьму

Снесть лепту скудную поверженным во тьму.

5 стр., 2020 слов

В. И. Чапаев герой Гражданской войны

... в норы и власть чапаевскую на советскую менять. ЧАПАЕВ ВАСИЛИЙ ИВАНОВИЧ Чапаев Василий Иванович (1887, д. Будайка Казанской губ. - 1919, р. Урал, ок. Лбищенска) - участник гражданской войны. Род. в ... Армии и на свидетельствах дожившей до времен гласности дочери комдива Клавдии Васильевны. Но сначала заглянем в музей Чапаева, который открыт в Чебоксарах (на родине героя). Петушиный пастушок Там, в ...

Остальные же действующие лица комедии прекрасно видят истинную суть Тартюфа и пытаются донести это знание до Оргона и госпожи Пернель, глаза тех, однако, не видят, а уши не хотят слышать правды.

Г-жа Пернель:

Он судит правильно и осуждает грех.

На путь спасения он хочет всех направить

И сын мой должен вас в любви к нему наставить.

Тартюф, как и полагается хитрому и расчетливому человеку, свое настоящее лицо показывает тем, кто и сам о нем догадался, а тем, кто не так внимателен, он всегда найдет, что сказать в свою защиту и сможет все перевернуть с ног на голову. Это лицемерие в чистом виде. Когда Мольер пытался добиться у короля разрешения ставить пьесу, он писал Людовику XIV(который, впрочем, весьма благосклонно относился к «Тартюфу», но не хотел спорить с церковью): «…лицемерие — один из самых распространенных, из самых несносных и самых опасных пороков…, мне казалось, сир, что я окажу немалую услугу всем честным людям в Вашем королевстве, если напишу комедию, которая бы осмеяла лицемеров и выставила бы напоказ все заученные ужимки этих донельзя добродетельных людей, все тайные плутни этих фальшивомонетчиков благочестия, старающихся обмануть других притворным рвением и поддельной благостью».

Мольер, несомненно, хорошо изучил человеческую природу, он знал на чем можно поймать лицемера:

…мы доверчивы, когда другого любим,

А самолюбием себя и вовсе губим.

Из-за этого самолюбия, из-за лишней уверенности в себе Тартюф и попадается на лжи Оргону. Поняв это, он снял маску перед обманутым человеком, но не понял, что погубило его и попался снова, решив обмануть на этот раз королевскую полицию. Здесь автор окончательно уничтожил своего героя и заодно польстил самолюбию одного из самых благодарных своих зрителей — Его Величества. Ибо спасает семью Оргона именно он:

Офицер:

Над нами царствует монарх правдолюбивый,

Монарх, чей острый взор пронзает все сердца

И не обманется искусством хитреца.

И т. д.

Часто в пьесах Мольера героя, который хочет быть обманутым, так и не удается переубедить, здесь, однако, удалось, он ради этого Эльмире самой пришлось пойти на ложь. Получается, что это верный способ во всех случаях. Аргана (мнимого больного) обманывали врачи и жена. На счет врачей ему говорили многие, но герой так и остался при своем, а на счет жены сообщила проныра служанка, прибегнув к помощи лжи, и попала в точку. Господин Журден хотел перешагнуть из мещан во дворяне и верил всему, что ему говорили учителя, портной, граф Дорант, а от близких людей так и не захотел услышать здравых слов. Смешных жеманниц вообще обманули не столько слуги потенциальных женихов, сколько они попались на лжи самим себе. Дабы проучить таких заблуждающихся глупцов Мольер не считает грехом прибегнуть к невинной лжи, но когда ложь используют во зло, автор жестоко карает наглеца.

«Дон Жуан, или Каменный гость» 1665 год.

Дон Жуан, как известно, не вымышленный персонаж, можно даже назвать его «притчей во языцех». Дон Жуан — лицемер, лжец, развратник и богохульник, к тому же убийца. За это в итоге его карает небо, явив призрак убитого Жуаном командора. В 1830 году Александр Сергеевич Пушкин написал маленькую трагедию в стихах «Каменный гость», где с небольшими изменениями представил читателю комедию Мольера. Дон Жуан (Гуан) в трактовке Пушкина ничем не отличается от мольеровского, он также лжив и развратен, единственное отличие (мне показалось), он более трусит видя то, чего быть не может. Если у Мольера Дон Жуан спокойно ужинал и беседовал со статуей командора, то пушкинский Гуан ее пугается. Просто у французского автора он был прожженный безбожник, а у русского хоть немного, но религиозен.

5 стр., 2420 слов

Защита прав авторов и патентообладателей

... исключительного права патентообладателя на использование запатентованного объекта возникает обязанность всех третьих лиц воздерживаться от действий, нарушающих права владельца патента. 3 Способы защиты нарушенных прав ... лицензионное соглашение охватывает весь период действия авторского права и если оно касается всех прав автора, за исключением личных неимущественных, то приобретатель лицензии ...

Ни в одной из своих комедий Мольер не наказывал так жестоко негодяев, как в этой. Впрочем, Дон Жуан это заслужил. Остальные герои комедии тоже не получили желаемого, хотя обычно у Мольера не главные действующие лица торжествуют. Шарлотта и Матюрина разругались и обе остались обмануты липовым женихом. Дон Карлос и дон Алонсо не до конца остались отомщены. Дон Жуан и не признал их сестру женой и не ими оказался убит. Лизоблюд Сганарель, который на протяжении всей пьесы охает какой ему достался нехороший хозяин, после того как остается без него плачет, что пропало жалование. Господин Диманш потерял свои деньги, а Пьеро — невесту. Об Эльвире и говорить нечего, она безутешна и если и решает отправиться в монастырь, то уже не по той причине, по которой хотела этого же до встречи с доном Жуаном.

«Мизантроп» 1666 год

Когда была написана эта пьеса автор вел войну со своими недоброжелателями за «Тартюфа», потому она пропитана обвинениями в адрес лицемеров и носителей других пороков.

Главный герой Альцест, в отличие от вышеупомянутых Тартюфа и Дона Жуана не имел прототипов. Он появился в душе автора под воздействием всех проблем и передряг из-за отсутствия добрых взаимоотношений с церковью. Альцест живет в той же среде, вращается в том же обществе, что и Мольер в те годы. Его друзья и враги тоже принадлежат к светским людям. Главный враг Альцеста реально перед зрителями не появляется, он живет за кулисами, но со слов действующих лиц становится понятно, что он во многом схож с Тартюфом. Это лицемер, клеветник, шантажист, который готов на все лишь бы добиться победы, хотя она и не заслужена. И он победы добивается:

Так ложь над истиной справляет торжество!

И до этого случая Альцест не очень милостиво относился к людям, не особо хорошо отзывался об их поведении, по после и вовсе заявил, что свершившаяся несправедливость позволяет ему:

Кричать, что на земле царит неправда злая,

И ненавидеть всех отныне, не скрывая.

Герой, а, прежде всего его творитель Мольер, отлично понимает, как прогнило общество:

Везде предательство, измены, плутни, льстивость,

Повсюду гнусная царит несправедливость.

Филинт — человек, который называет себя другом Альцеста, пытается объяснить ему нормы и правила поведения в светском обществе:

Порою — да простит суровость ваша мне! —

Должны мы прятать то, что в сердца глубине.

Ужели было бы и кстати и пристойно

Все, что мы думаем, высказывать спокойно?

Альцест же из тех, кто явно среди людей прижиться не может, своими высказываниями, нежеланием повиноваться так называемым правилам приличия, он напоминает мне Чацкого. Можно представить себе, что творилось в душе автора, до чего же его довели противники!? Какой ненавистью дышит главный герой:

Все, что вижу я, глаза мне раздражает.

12 стр., 5654 слов

Работа деньги. Кредит. Банки. Специфика доверительных (трастовых) операций банка

... услуг можно отнести и услугу, связанную с доверительным управлением портфелем инвестиций клиентов. Трастовые доверительные операции коммерческих ... одной компании через траст, связано не только со стремлением к контролю, но и ... трапезита делами ведали один доверенный и несколько слуг, но по всем сделкам ... деньги на "текущем счете" у трапезита в Афинах в VI в. до н.э. стал практиковаться способ расчетов и ...

Впадаю в мрачность я и ощущаю гнет,

Лишь посмотрю кругом, как род людской живет!…

Все люди так гнусны, так жалки мне они!

Быть умным в их глазах — да Боже сохрани!

Эта пьеса понравилась мне больше остальных, пожалуй, именно своим психологизмом и глубиной. Общество-то таково и по сей день и вряд ли что-нибудь, когда-нибудь сможет его изменить. Пороки, которые осуждает Альцест, подобные герои осуждали всегда. Лермонтовский Печорин говорит о столичном обществе приблизительно то же самое, что и Альцест, однако, есть различие в построении фраз и понятно, что «Герой нашего времени» сам лицемер, а вот мольеровскому персонажу это чуждо.

Сложно Альцесту жить в таком мире. Даже в любви он не может найти утешения, ведь он видит все недостатки своей любимой, и от того только больше мучается. И изменить Селимену уже невозможно, тем более что она этого не хочет.

После всего, что случается с героем «Мизантропа» уже трудно назвать комедией. Ситуация достаточно драматична. Одинокий, пытающийся противостоять всем, человек, становится смешным для того самого общества. Он слишком увлекается мизантропией, начиная клясть определенную прослойку людей, он заканчивает ненавистью ко всему человечеству, и соответственно, вполне обоснованно, приобретает славу хмурого упрямца. В итоге главный герой решает уйти от всего и от всех:

А я, измученный, поруганный жестоко,

Уйду от пропасти царящего порока.

И буду уголок искать вдали от всех,

Где мог бы человек быть честным без помех!

И уговорить его отказаться от этого решения собирается тот самый Филинт, который уже учил Альцеста мириться с обществом. Возможно он и правда ему друг, больше приспособлен к жизни и потому искренне желает добра. Мольер не зря противопоставляет два этих образа, он знает, что и ему было бы легче, если бы он последовал наставлениям Филинта, однако не может себя заставить, и вот устами Альцеста говорит зрителю, что он думает о людях.

«Лекарь поневоле» 1666 год

Весьма забавная комедия, доказывающая, что побоями от человека можно добиться всего, а с помощью находчивости и оптимизма очень легко убедить других в чем угодно.

В начале комедии супруги Сганарель и Мартина по-семейному ссорятся, можно предположить, что Мольер видел много таких ссор, и даже, наверное, участвовал в них, так описанная сцена реальна. Так же автор лишний раз доказывает человеческую мудрость — «муж и жена — одна сатана» сценой, где Сганарель решил поколотить жену, а Робер решил за нее вступиться и ему-то, как раз, попало больше всех. А когда побитая жена, решила отомстить мужу за рукоприкладство, и словесно наградила его необычайными возможностями, потом сама же и пожалела об этом, но не потому, что соскучилась по мужу, а просто обнаружила, что он не успел запастись хворостом на зиму. Сганарель же было вспыхнул, узнав, что благодаря жене получил палками по бокам, но потом вспомнил, что именно благодаря жене он и почести получил.

Мольер рисует своего героя глупым, однако перед более глупыми и легковерными людьми, он умеет показаться образованным, лопочет какую-то ерунду по латыни. Автор обряжает мнимого лекаря в кафтан зеленый с желтым — это традиционные цвета средневековых шутов и членов «дурацких» корпораций, — но рядом с обычными людьми, он выглядит менее смешным. И в том талант автора — противопоставить большую глупость меньшей, и наоборот; большую ложь меньшей.

12 стр., 5896 слов

Вьетнам. Выполнил

... государство в борьбе с французскими колонизаторами. По Женевским соглашениям 1954 территория Вьетнама, была временно разделена демаркационной линией, проведённой приблизительно по 17-й параллели, по ... поддержке американских империалистов в октябре 1955 была создана так называемая Республика Вьетнам. В результате национально-освободительного движения часть территории Южного В. перешла под контроль ...

«Амфитрион» 1668 год

Здесь Мольер обратился к античной теме. Действующие лица пьесы — боги и герои «давно минувших дней». Автор посвятил комедию принцу Конде, который прославился при завоевании Франш-Конте, и, кроме того, поддерживал Мольера в его борьбе за «Тартюфа».

В комедии много любви и волшебства, интересно наблюдать за взаимоотношениями людей и богов, особенно хорошо построены, на мой взгляд, речи Юпитера обращенные к Алкмене, и, к ней же, Амфитриона. То же можно сказать и о разговорах Меркурия и Созия с Клеантидой.

«Скупой» 1668 год

Как явствует из названия, на сей раз Мольер решил высмеять такой грех человеческий, как скупость. Главный герой носит имя Гарпагон, которое имеет своим корнем латинское слово harpago — гарпун. Так раньше называли якоря, которые использовали, чтобы подтянуть вражеский корабль во время боя для абордажа. В переносном смысле это слово означает «хапун», «руки загребущие». Гарпагон воистину достоин этих эпитетов. Он постоянно ждет, что его ограбят, готов обвинить в этом любого, кто покажется подозрительным:

Гарпагон: Постой! Ты ничего не стащил?

Лафлеш: Что у вас тащить то?

Гарпагон: Не верю. Покажи руки.

Лафлеш: Вот вам руки.

Гарпагон: Другие!

Лафлеш: Другие!?

Гарпагон: Другие.

Лафлеш: Вот вам другие!

Этот эпизод некогда был описан Плавтом в пьесе «Горшок». Там скупой Эвклион, осмотрев обе руки слуги, велит показать ему еще «третью».

Если Мольер описывает скупость, то это крайние ее проявления. Гарпагон собирается жениться на понравившейся ему девушке, при этом только и думает, чтобы у нее было какое-нибудь приданое; свою же дочь решает отдать за старика лишь потому, что готов взять ее без этого самого приданого. Если Гарпагон ссужает деньги, то под огромные проценты, таких в то время и не существовало, к тому же он избегает давать всю сумму целиком и некоторую часть готов вручить всяким хламом: старой мебелью, обоями; «далее кирпичная перегонная печь с двумя колбами и тремя ретортами — вещь, необходимая для любителей перегонки… далее болонская лютня с почти полным комплектом струн»… и даже «чучело ящерицы, длиной в три с половиной фута, — эту диковину можно привесить к потолку для украшения комнаты»… Скряга ругает сына за слишком роскошные наряды, полагая, что тот его обкрадывает, иначе не смог бы так одеваться. Деньги нужно отдавать в рост, учит Гарпагон Клеанта, «чтобы сберечь их на черный день». Сам он именно таким образом и копит себе состояние, ото всех скрывая какими, на самом деле, суммами располагает. Кучер Жак одновременно является в его доме и поваром, а слуги Брендавуан и Ламерлуш перед гостями стараются ходить так, чтобы те не заметили, что у одного пятно на камзоле, а у другого штаны сзади разорваны «так, что, извините за выражение, видна…». Собственные дети, называя отца богатым, автоматически становятся его врагами, а невесте, чтобы поехать на рынок, Гарпагон готов карету «ссудить».

В конце Гарпагон с легкостью отказывается от женитьбы, лишь бы ему вернули украденные деньги. И кому пришлось их украсть, чтобы добиться этого!? Сыну!

«Мещанин во дворянстве» 1670 год

Первый раз комедия была поставлена в королевском замке Шамтор 14 октября 1670 года. Мольер писал эту пьесу по просьбе Людовика XIV, которому не понравилось поведение турецкого посольства при его дворе. Король стремился встретить гостей достойно, на нем было бриллиантов на 14 миллионов франков. Посол увиденным нисколько не впечатлился и заявил, что на лошади его повелителя драгоценностей больше, чем на короле Франции. Людовик сперва велел посадить оскорбителя под домашний арест, а потом выслал из страны. Комедиографа же попросили высмеять турецкую державу.

В «Мещанине» несколько балетных выходов. Король любил балет, танцевал сам, потому автор, таким образом, расцвечивал свои комедии. Музыку для этих балетов, как правило, писал Жан — Батист Люлли (1632 — 1687 г.г.) известный французский композитор.

В этой пьесе Мольер высмеивает стремление человека занять не свое место в обществе. Господин Журден — мещанин. Родители не позаботились в свое время дать ему образование, а заодно и какой-нибудь титул — социальный статус, и он решил наверстать упущенное уже в пожилом возрасте, видимо, руководствуясь девизом: «лучше поздно, чем никогда». Дом Журденов наполнился учителями, проку которые приносили мало, но деньги за попытку его принести брали.

Учитель музыки: Деньги выпрямляют кривизну его суждений, его здравый смысл находится в кошельке, его похвалы отчеканены в виде монет…»

Господин Журден во всем стремится подражать знатным людям: «Я сделал себе из индийской ткани халат… Мой портной уверяет, что вся знать по утрам носит такие халаты». И раздумывает, как лучше слушать музыку в халате, или без.

Учителя, которые берутся учить Журдена прекрасному, ведут себя отвратительно, когда начинают спорить из-за того, чье мастерство важнее.

Самым рассудительным человеком в комедии, я думаю, является госпожа Журден. Впрочем, служанка Николь от нее не отстает. Слуги у Мольера чаще оказываются умнее господ и берутся их учить. Николь советует хозяину держать дверь на замке, хотя бы от некоторых из гостей, а госпожа Журден открыто заявляет, что она думает о поведении мужа: «Ты помешался на всех этих причудах, муженек. И началось у тебя это с тех пор, как ты вздумал водиться с важными господами». Имеется в виду граф Дорант, который делает Журдену комплименты, называет его своим другом, и… занимает деньги, вовсе не торопясь их отдавать. Кроме того, Дорант обещает «другу», что поможет ему завести роман с маркизой Дорименой, берется передавать для нее подарки, но почему-то дарит их от своего имени, и, соответственно, сам заводит роман. Маркиза — особа несколько подозрительная, но умеет быть благодарной и в итоге выходит за Доранта замуж.

Стремясь показать, что у него великолепный вкус и неплохое образование, Журден пишет маркизе письмо и устраивает обед, куда приглашены музыканты (хоть в музыке он ничего и не понимает, но делает вид, что наслаждается ей).

А его поклоны должны вызывать восхищение, но вызывают только смех. Обвести Журдена вокруг пальца оказывается очень легко, стоит только пообещать ему выгодную партию для дочери. Выгодную в плане общественного положения. Тут зритель и встречает еще один предмет осмеяния — турков. Журдена посвящают в мамамуши (это мнимотурецкое слово, сочиненное Мольером, которое стало нарицательным для обозначения чванных вельмож) с танцами, но поют при этом всякую ерунду, так, что выглядят турки очень глупо. Не менее глупо выглядит и Журден.

Людовику XIV комедия понравилась.

французский театр мольер комедия

«Плутни Скапена» 1671 год

На фоне других комедий Мольера эта очень ярка, она обладает необычайной индивидуальностью. Слуги в комедиях, как уже я отмечала, обычно умнее, энергичней, оптимистичнее и куда опытнее своих хозяев, но Скапен превзошел их, помимо перечисленных качеств он обладает еще чувством собственного достоинства. Он критикует господ вполне разумно, чем вызывает понимание и сочувствие зрителей. Ведь действует Скапен как думающий человек рядом с глупцами, которых одурачить элементарно. Этими простофилями в комедии выступают как представители старшего поколения Аргант и Жеронт, так и их непутевые отпрыски Октав и Леандр. Талант деятельного слуги в том, что он является гениальным артистом, выдумщиком, острословом, обладает находчивостью и знанием людей, может выкрутиться из любой, даже грозящей ему страшным наказанием, ситуации. Потому Скапен на сцене блистает, а хозяева лишь облегченно вздыхают, радуясь, что все обошлось.

Но есть и еще кое-что: появление на сцене такого героя, как Скапен, появление деятельного слуги одурачивающего господ — это начало развития мировоззрения плебейского элемента, это зарождение Фигаро Бомарше. Вольнолюбивый и благородный Скапен сказал о французском суде ту же правду, которую почти веком спустя, скажет Фигаро о социальном строе той Франции, где будет жить и плутовать он.

И в этой пьесе выбор имени был не случаен. Скапен — французская форма от «Скапино», имени слуги из комедии дель арте, образованного от глагола «scappare».

«Мнимый больной» 1673 год

«Мнимый больной» — последняя комедия Мольера, через несколько часов после четвертого ее представления, он скончался.

Тема пьесы: медицина и ее практическая польза.

Так как врачей ругали во все времена, то тема эта вечная. В своих «Опытах» Монтень ругает врачей (он, кстати, сильно болел), причем приводит в доказательство собственных доводов слова античных авторов, которые тоже ругали врачей. И Мольер болел, и, может, потому ругал врачей, и в наше время врачей принято поругивать. Общение автора с представителями этой гуманной профессии помогло рождению «Мнимого больного».

Мольер — знаток человеческой природы, прекрасно знал, что существуют люди, которым нравится болеть, они довольны тем, что рядом с ними кто-то есть, кто проявляет заботу, волнуется и всячески старается угодить. Эти люди могут иметь здоровье быка, но дух умирающего, они ждут спасения и готовы поверить любой ерунде, преподнесенной как панацея. Когда таким людям сообщают, что они выздоровели, то они тут же стремятся заболеть по новой, только теперь уже какой-нибудь другой болезнью или осложнить старую. Однако существуют и противоположные натуры, которые когда действительно заболевают, никого не слушают и ждут, что все пройдет само. Мольер принадлежал к последним, а так как люди с разными взглядами друг друга понять не могут, то он не мог понять первых. И потому высмеял их.

Арган не болен, но упивается вниманием докторов и близких. Он начинает беситься, когда ему говорят о здоровье и о том, что врачи — лгуны. Слова истинных доброжелателей мнимый больной воспринимает в штыки. И естественно, это обычно у Мольера, Арган собирается выдать дочь замуж за доктора, по причине, что хорошо иметь родственника врача. Слово «медицина» властвует над главным героем и, когда ему предлагают простейший выход из положения — стать доктором самому (мол, это очень просто), он соглашается, чем радует дочь и ее жениха. Посвящение Аргана в медики обставлено балетом и, кроме того, в комедии присутствует не одна интермедия.

Противопоставляя двух героев, родных братьев Беральда и Аргана, автор приводит две различные точки зрения людей на медицину.

Арган: Значит вы совсем не верите в медицину?

Беральд: Нет, братец, и не думаю, чтобы для моего блага мне следовало в нее верить.

Арган: Как! Вы не верите в истину, установленную всем миром и почитаемую на протяжении многих веков?

Беральд:…если посмотреть на вещи с философской точки зрения, то я не знаю худшего лицемерия и большей нелепости, чем когда один человек берется вылечить другого.

Арган: Значит, по-вашему, доктора ничего не знают?

Беральд: Знают, братец. Они знают гуманитарные науки, прекрасно говорят по-латыни, умеют назвать все болезни по-гречески, определить их и подразделить, но что касается того, чтобы вылечить их, — этого они не умеют.

Несложно понять, что слова Беральда — это мнение самого Мольера, тем более что через две страницы, автор упоминает собственное имя и рассматривает спор вокруг своих комедий. Арган в этом споре выступает обвинителем комедиографа, Беральд же его адвокатом:

Арган: Ваш Мольер со своими комедиями — изрядный наглец! Хорош предмет для насмешек — такие почтенные люди, как доктора!

Беральд: Он осмеивает не докторов, он показывает смешные стороны медицины.

Вот те самые две стороны, которые есть у любой медали. Как говорили древние латиняне: «Audiatur еt altera pars» — следует выслушать и другую сторону.

Отсюда и имена: Фамилия Пургон образована от французского «purger» — очищать желудок, Бонфуа — от слов «bonne foi» — добросовестность.

У героев Мольера в разных пьесах много общего. Ковьель похож на Лафлеша, Валер на Клеанта, Туанета на Дорину, Аргант на Горжибюса. Можно увидеть даже почти повторяющиеся сцены. Например, диалог Скапена и Арганта («Плутни Скапена»), когда слуга доказывает господину, что тот ни в коем случае не захочет лишить сына наследства, как бы плохо тот себя не вел, очень напоминает беседу Аргана и Туанеты («Мнимый больной»), где служанка учит хозяина, как тому обращаться с собственной дочерью. Мольер четко разделяет слуг и господ. Всегда видно, к какой прослойке общества принадлежит его персонаж по манере себя вести. Если разговаривают молодые люди из приличных семей, то это обращение на «вы», это более правильное построение фраз, это некоторые недоговорки и томность в небольших количествах. Если говорят слуги, то это «ты», это правда в глаза, и смех где надо и не надо.

Мольер — талантливейший комедиограф. Большое историческое значение его драматургической реформы в том, что сохранив главные силы народной сцены и на основе опыта классицистского театра он смог создать комедию нового типа.

Литература

[Электронный ресурс]//URL: https://urveda.ru/kursovaya/mnimyiy-bolnoy-moler/

М.А. Булгаков. «Жизнь господина де Мольера», «Кабала святош»., Жан — Батист Мольер. Комедии. Москва, «Рипол Классик» 1997 год. Вступительная статья Г. Бояджиева.